Wednesday, November 16, 2016
Um Estranho em uma Terra Estranha, livro de Robert Heinlein vai virar série no Canal SyFy
A Paramount e a Universal Cable Productions vão adaptar o livro clássico de ficção científica de 1961 de Robert A. Heinlein, Um Estranho em uma Terra Estranha (Stranger in a Strange Land) e que será exibido como série no Canal SyFy.
O livro focaliza o personagem Valentine Michael Smith, um humano que vai para Terra no inicio da idade adulta, depois ter nascido em Marte e ter sido educado por Marcianos. O livro explora sua interação com - e eventual transformação da - cultura terrestre. Ele previu muitos dos movimentos sociais e mensagens dos anos 60 - do amor livre, às comunidades hippies até as tentativas organizadas de paz mundial.
A presidente da NBCUniversal, Bonnie Hammer disse, nesta terça-feira, que a estória é atual e repercute mais do nunca no mundo de hoje. Como fã do livro, ela disse não poder esperar para ver ele se transformar em uma série de TV.
Já a presidente da Paramount TV, Amy Powell, diz estar emocionada por ter a oportunidade de adaptar a grande obra de Robert Heinlein. Ela disse também que o livro teve grande influência nela, desde o tempo de faculdade e há uma razão por ter sempre encontrado novos fãs por mais de 40 anos.
Alguns fatos pouco conhecidos sobre o livro de Heinlein:
1. O título do original do livro não era bíblico como acabou sendo.
O título atual do livro toma o versículo do Êxodo 2:22 e as reflexões de Moisés na fuga do Egito e tendo um filho com sua esposa Zípora: "Por ele disse, eu tenho sido um estrangeiro em uma terra estranha." Antes de adotar essa passagem como título final do livro, Heinlein considerou um nome menos religioso, O Herege. E outros tais como, Um Marciano chamado Smith e O Homem de Marte.
2. A esposa de Heinlein foi quem deu a ideia ou inspirou o enredo do livro
Foi Virginia, sua terceira esposa que sugeriu a ideia básica para o livro. Ginny Heinlein, como era chamada, era uma engenheira e bioquímica e teve como inspiração uma variação do livro de Rudyard Kipling, O Livro da Selva, com o personagem de Mogli sendo criado por marcianos em vez dos animais como no livro.
3. A estória levou 13 anos para ser desenvolvida
A ideia chegou aos Heinleins por volta de 1948, mas ele deixou de lado o conceito em troca de outros projetos que prometiam retornos mais rápidos.
O filme Tropas Estelares é baseado em livro de Heinlein. Ele se dedicava a esse livro, enquanto fazia alguns retornos ao outro, que iria se tornar Um Estranho em uma Terra Estranha. Ele completou o livro em 1960, antes de passar um ano respondendo aos pedidos dos editores para cortar partes do livro.
4. Heinlein lutou para manter material "controverso" do livro
O grupo editorial G.P. Putnam inicialmente pediu a Heinlein que tirasse as partes mais controversas do livro, particularmente o conteúdo que mexia com temas sexuais e religiosos.
Ele estava convicto de que a estória perderia sentido sem esses elementos. Uma das frases mais famosas ditas em uma carta ao seu amigo e agente literário Lurton Blassingame. "Se eu cortar religião e sexo, tenho receio de que eu vou terminar com um martini sem álcool."
5. Os editores acabaram conseguindo que Heinlein cortasse parte do livro
O original que ele deu à editora Putnam chegava a 220.000 palavras ou 800 páginas, grande demais para o gosto do editor. Ao passo que permitiram finalmente que ele mantivesse o conteúdo religioso e sexual, ele concordou em cortar quase um 1/4 do livro, aproximadamente 60.000 palavras do texto.
6. O livro deu à língua inglesa um verbete novo.
Embora não seja exatamente uma palavra comum do dia a dia, a palavra grok foi introduzida primeiramente no livro Um Estranho em uma Terra Estranha e acabou entrando no léxico da língua inglesa. O verbete pode ser encontrado no Dicionário Webster e no Dicionário Oxford, que identificam a palavra como um verbo significando entender profundamente, intuitivamente ou por empatia.
7. Em 1991, a versão completa do livro foi finalmente publicada
Logo depois da morte de Heinlein, a viúva do autor pediu para a Universidade da Califórnia que enviasse a versão original do livro. A universidade concordou e enviou o documento inteiro - as 800 páginas - para ela ler. Por causa das mudanças na lei de direitos autorais, o contrato original de publicação foi cancelado com a morte do autor, permitindo que Ginny publicasse essa nova encarnação do romance e que poderia permitir uma amplitude maior de público do que havia no começo dos anos 60. Todos concordaram com o próprio Heinlein, que dizia todo o tempo: a versão maior era realmente melhor.
A versão completa em inglês do livro Stranger in a Strange Land pode ser lida aqui neste link:
http://www.e-reading.club/book.php?book=72039
Um outro fato interessante é que Gene Roddenberry pediu a Robert Heinlein, que escrevesse um roteiro para um episódio de Star Trek.
Bom esse é assunto para um próximo post.
Fontes: The Hollywood Reporter, Mentalfloss.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Eternity and a Day - Mia aioniotita kai mia mera (1998)
Alexander, an old writer, is ill and prepared to die. He says his goodbyes and recalls his life with his wife long ago. While driving his ca...
-
Padre Brown é um personagem fictício , criado pelo novelista inglês G. K. Chesterton, que aparece em 52 contos, e que depois foram compilado...
-
1934. Mrs. Edwina Broome (Natasha Richardson) has just moved into the neighborhood known as "Widows' Peak", so called due to t...

No comments:
Post a Comment